| Título: |
Protocolo para la acreditación de la idoneidad de intérpretes judiciales de LESCO
|
| Autor/Editor Institucional: |
Comisión de acceso a la Justicia, Poder Judicial de Costa Rica
|
| Fecha: |
11/2013
|
| Tipo: |
Publicaciones EUROsociAL
|
| Colección: |
Documentos de Política
|
| Nº de colección: |
5
|
| Serie: |
Protocolos
|
| Idioma: |
Español
|
| Áreas Temáticas: |
Justicia
|
| Palabras Clave: |
acceso a la justicia; poder judicial; intérpretes judiciales; discapacidad auditiva; lenguaje de signos
|
| Descargar informe: | |
| Descripción: |
El “Protocolo para la acreditación de la idoneidad de intérpretes judiciales de LESCO" (Lenguaje de señas costarricense), hace realidad un sueño acariciado por mucho tiempo: dotar a la institución de herramientas que coadyuven en la salvaguarda de los derechos de las personas sordas. Se suma a otras acciones emprendidas por la institución, para reducir la brecha existente en materia de información y comunicación, entre ellas, la ejecución de programas de capacitación continua para funcionarios(as) judiciales en los cuatro niveles básicos de LESCO, que les facilita brindar una atención inmediata y pertinente a esta población cuando acude en demanda de servicios. No obstante, el Protocolo trasciende el tema de la información primaria, al estar orientado expresamente a definir la idoneidad de las personas que han de realizar la interpretación, terreno legalmente vedado a los(as) facilitadores(as) judiciales en LESCO.
|
|
| País: | Función: |
|---|---|
| Costa Rica | - |